 Przygotowywanie wszelkich materiałów tekstowych i informacyjnych, związanych z Nipponem, wymaga przede wszystkim znajomości historii, kultury, obyczajów, realiów dnia obecnego i konwencji, pod którą redagowany jest dany materiał. Niestety, na polskim rynku, nawet w mediach masowego przekazu, można niezwykle często natknąć się na produkcje japońskie lub związane z Japonią (filmy, seriale, programy dokumentalne), których jakość polskiego opracowania pozostawia bardzo wiele do życzenia. Dlatego stworzyliśmy unikalny zespół ekspertów od tłumaczeń, zdolnych przygotować każdy materiał w najwyższej jakości, pozbawiony wszelkich, tak licznie u nas spotykanych, błędów i wpadek translacyjnych. Nasz zespół zajmuje się wszelkimi opracowaniami, tłumaczeniami, redakcją merytoryczną i językową, wszelkich materiałów związanych z Japonią, w tym ze szczególnym uwzględnieniem materiałów dotyczących japońskiej popkultury (film i komiks). Z nami Twój produkt zachowa najwyższą, japońską jakość. - Tłumaczenia i redakcja wszelkich tekstów, dialogów i wydawnictw związanych z szeroko pojętą japońską popkulturą (manga, anime, j-music i inne)
- Redakcja merytoryczna i językowa materiałów z zakresu japońskiej kultury
- Tłumaczenia i redakcja materiałów związanych z szeroko pojętą Japonią
|